Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Madjarski-Engleski - B.Ú.É.K. Ez az új címem(ha érdekel).Gabi

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: MadjarskiEngleskiFrancuskiHebrejski

Natpis
B.Ú.É.K. Ez az új címem(ha érdekel).Gabi
Tekst
Podnet od ROBI2233
Izvorni jezik: Madjarski

B.Ú.É.K. Ez az új címem(ha érdekel).Gabi

Natpis
Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
Prevod
Engleski

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Engleski

Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 15 Februar 2007 05:18





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Februar 2007 08:29

CocoT
Broj poruka: 165
- Shouldn't it be "happy new year" or "have a good year"? "Good year" makes me think of the tire company

15 Februar 2007 17:49

Rodrigues
Broj poruka: 1621
I'd translated it from french text. I also thought, that it's a little "cold"