Traducerea - Maghiarã-Engleză - B.Ú.É.K. Ez az új cÃmem(ha érdekel).GabiStatus actual Traducerea
| B.Ú.É.K. Ez az új cÃmem(ha érdekel).Gabi | | Limba sursă: Maghiarã
B.Ú.É.K. Ez az új cÃmem(ha érdekel).Gabi |
|
| Good year. My new address (if it interests you). Gabi... | | Limba ţintă: Engleză
Good year. My new address (if it interests you). Gabi... |
|
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 15 Februarie 2007 05:18
Ultimele mesaje | | | | | 15 Februarie 2007 08:29 | | CocoTNumărul mesajelor scrise: 165 | - Shouldn't it be "happy new year" or "have a good year"? "Good year" makes me think of the tire company | | | 15 Februarie 2007 17:49 | | | I'd translated it from french text. I also thought, that it's a little "cold" |
|
|