Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - "abençoai nossa família"

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerLlatí

Categoria Frase - Casa / Família

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
"abençoai nossa família"
Text
Enviat per tataia
Idioma orígen: Portuguès brasiler

"abençoai nossa família"
Notes sobre la traducció
para meu avô falecido. obrigada.

Títol
benedicite familiam nostram
Traducció
Llatí

Traduït per pirulito
Idioma destí: Llatí

benedicite familiam nostram
Darrera validació o edició per charisgre - 23 Setembre 2007 14:09





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Maig 2007 11:30

Curitibano
Nombre de missatges: 12
el verbo debe ser ubicado al final de la frase.

4 Maig 2007 12:02

pirulito
Nombre de missatges: 1180
No es una frase en presente de indicativo, sino análoga al pedido de bendición Benedicat me!

4 Maig 2007 12:04

pirulito
Nombre de missatges: 1180
No es como en Benedictum sit...

3 Juliol 2007 11:05

goncin
Nombre de missatges: 3706
Little error, could be edited: "Benedicat" -> "Benedicate" (imperative 2nd person plural). Word order is not relevant in Latin, but in imperative phrases the verb commonly appears as first term.

17 Setembre 2007 14:54

charisgre
Nombre de missatges: 256
The verb is benedico, benedicere. Shouldn\t this be translated as an imperative?