Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Latin - "abençoai nossa família"

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienLatin

Catégorie Phrase - Maison / Famille

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
"abençoai nossa família"
Texte
Proposé par tataia
Langue de départ: Portuguais brésilien

"abençoai nossa família"
Commentaires pour la traduction
para meu avô falecido. obrigada.

Titre
benedicite familiam nostram
Traduction
Latin

Traduit par pirulito
Langue d'arrivée: Latin

benedicite familiam nostram
Dernière édition ou validation par charisgre - 23 Septembre 2007 14:09





Derniers messages

Auteur
Message

4 Mai 2007 11:30

Curitibano
Nombre de messages: 12
el verbo debe ser ubicado al final de la frase.

4 Mai 2007 12:02

pirulito
Nombre de messages: 1180
No es una frase en presente de indicativo, sino análoga al pedido de bendición Benedicat me!

4 Mai 2007 12:04

pirulito
Nombre de messages: 1180
No es como en Benedictum sit...

3 Juillet 2007 11:05

goncin
Nombre de messages: 3706
Little error, could be edited: "Benedicat" -> "Benedicate" (imperative 2nd person plural). Word order is not relevant in Latin, but in imperative phrases the verb commonly appears as first term.

17 Septembre 2007 14:54

charisgre
Nombre de messages: 256
The verb is benedico, benedicere. Shouldn\t this be translated as an imperative?