Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - "abençoai nossa família"

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Латинский язык

Категория Предложение - Дом / Семья

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
"abençoai nossa família"
Tекст
Добавлено tataia
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

"abençoai nossa família"
Комментарии для переводчика
para meu avô falecido. obrigada.

Статус
benedicite familiam nostram
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан pirulito
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

benedicite familiam nostram
Последнее изменение было внесено пользователем charisgre - 23 Сентябрь 2007 14:09





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Май 2007 11:30

Curitibano
Кол-во сообщений: 12
el verbo debe ser ubicado al final de la frase.

4 Май 2007 12:02

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
No es una frase en presente de indicativo, sino análoga al pedido de bendición Benedicat me!

4 Май 2007 12:04

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
No es como en Benedictum sit...

3 Июль 2007 11:05

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Little error, could be edited: "Benedicat" -> "Benedicate" (imperative 2nd person plural). Word order is not relevant in Latin, but in imperative phrases the verb commonly appears as first term.

17 Сентябрь 2007 14:54

charisgre
Кол-во сообщений: 256
The verb is benedico, benedicere. Shouldn\t this be translated as an imperative?