Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Francès - Que a sorte te acompanhe e estarei te esperandoTe...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase - Amor / Amistat
Títol
Que a sorte te acompanhe e estarei te esperandoTe...
Text
Enviat per
andreia martins
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Que a sorte te acompanhe e estarei te esperando, sentirei muito a sua falta. Te amo muito
Títol
Que la chance t'accompagne et je t'attendrai, je ressentirai beaucoup ton absence. Je t'aime beaucoup
Traducció
Francès
Traduït per
Menininha
Idioma destí: Francès
Que la chance t'accompagne et je t'attendrai, je ressentirai beaucoup ton absence. Je t'aime beaucoup
Notes sobre la traducció
En français, "ressentir l'absence de quelqu'un", plutôt que "sentir l'absence de quelqu'un".
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 12 Juny 2007 17:19