Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - Que a sorte te acompanhe e estarei te esperandoTe...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Que a sorte te acompanhe e estarei te esperandoTe...
テキスト
andreia martins様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Que a sorte te acompanhe e estarei te esperando, sentirei muito a sua falta. Te amo muito

タイトル
Que la chance t'accompagne et je t'attendrai, je ressentirai beaucoup ton absence. Je t'aime beaucoup
翻訳
フランス語

Menininha様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Que la chance t'accompagne et je t'attendrai, je ressentirai beaucoup ton absence. Je t'aime beaucoup
翻訳についてのコメント
En français, "ressentir l'absence de quelqu'un", plutôt que "sentir l'absence de quelqu'un".
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 6月 12日 17:19