Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Французский - Que a sorte te acompanhe e estarei te esperandoTe...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Любoвь / Дружба
Статус
Que a sorte te acompanhe e estarei te esperandoTe...
Tекст
Добавлено
andreia martins
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Que a sorte te acompanhe e estarei te esperando, sentirei muito a sua falta. Te amo muito
Статус
Que la chance t'accompagne et je t'attendrai, je ressentirai beaucoup ton absence. Je t'aime beaucoup
Перевод
Французский
Перевод сделан
Menininha
Язык, на который нужно перевести: Французский
Que la chance t'accompagne et je t'attendrai, je ressentirai beaucoup ton absence. Je t'aime beaucoup
Комментарии для переводчика
En français, "ressentir l'absence de quelqu'un", plutôt que "sentir l'absence de quelqu'un".
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 12 Июнь 2007 17:19