الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-فرنسي - Que a sorte te acompanhe e estarei te esperandoTe...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة - حب/ صداقة
عنوان
Que a sorte te acompanhe e estarei te esperandoTe...
نص
إقترحت من طرف
andreia martins
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Que a sorte te acompanhe e estarei te esperando, sentirei muito a sua falta. Te amo muito
عنوان
Que la chance t'accompagne et je t'attendrai, je ressentirai beaucoup ton absence. Je t'aime beaucoup
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
Menininha
لغة الهدف: فرنسي
Que la chance t'accompagne et je t'attendrai, je ressentirai beaucoup ton absence. Je t'aime beaucoup
ملاحظات حول الترجمة
En français, "ressentir l'absence de quelqu'un", plutôt que "sentir l'absence de quelqu'un".
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Francky5591
- 12 ايار 2007 17:19