Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Français - Que a sorte te acompanhe e estarei te esperandoTe...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Amour / Amitié
Titre
Que a sorte te acompanhe e estarei te esperandoTe...
Texte
Proposé par
andreia martins
Langue de départ: Portuguais brésilien
Que a sorte te acompanhe e estarei te esperando, sentirei muito a sua falta. Te amo muito
Titre
Que la chance t'accompagne et je t'attendrai, je ressentirai beaucoup ton absence. Je t'aime beaucoup
Traduction
Français
Traduit par
Menininha
Langue d'arrivée: Français
Que la chance t'accompagne et je t'attendrai, je ressentirai beaucoup ton absence. Je t'aime beaucoup
Commentaires pour la traduction
En français, "ressentir l'absence de quelqu'un", plutôt que "sentir l'absence de quelqu'un".
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 12 Juin 2007 17:19