Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Anglès - claudite iam rivos, pueri, sat prata biberunt

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíItaliàAnglès

Títol
claudite iam rivos, pueri, sat prata biberunt
Text
Enviat per imreglsu43
Idioma orígen: Llatí

claudite iam rivos, pueri, sat prata biberunt

Títol
Close the canals now, boys, the meadows have drunk enough
Traducció
Anglès

Traduït per imreglsu43
Idioma destí: Anglès

Close the canals now, boys; the meadows have drunk enough
Darrera validació o edició per kafetzou - 31 Juliol 2007 17:15





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Juliol 2007 22:01

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi imreglsu43

I think "canals" would be better than "channels."

Bises
Tantine

29 Juliol 2007 23:51

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
OK; I've changed it, but now I'm going to re-set the voting to see what at least a few other people think.