Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Latín-Enskt - claudite iam rivos, pueri, sat prata biberunt
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
claudite iam rivos, pueri, sat prata biberunt
Tekstur
Framborið av
imreglsu43
Uppruna mál: Latín
claudite iam rivos, pueri, sat prata biberunt
Heiti
Close the canals now, boys, the meadows have drunk enough
Umseting
Enskt
Umsett av
imreglsu43
Ynskt mál: Enskt
Close the canals now, boys; the meadows have drunk enough
Góðkent av
kafetzou
- 31 Juli 2007 17:15
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
25 Juli 2007 22:01
Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi imreglsu43
I think "canals" would be better than "channels."
Bises
Tantine
29 Juli 2007 23:51
kafetzou
Tal av boðum: 7963
OK; I've changed it, but now I'm going to re-set the voting to see what at least a few other people think.