Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kiingereza - claudite iam rivos, pueri, sat prata biberunt

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiitalianoKiingereza

Kichwa
claudite iam rivos, pueri, sat prata biberunt
Nakala
Tafsiri iliombwa na imreglsu43
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

claudite iam rivos, pueri, sat prata biberunt

Kichwa
Close the canals now, boys, the meadows have drunk enough
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na imreglsu43
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Close the canals now, boys; the meadows have drunk enough
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 31 Julai 2007 17:15





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Julai 2007 22:01

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi imreglsu43

I think "canals" would be better than "channels."

Bises
Tantine

29 Julai 2007 23:51

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
OK; I've changed it, but now I'm going to re-set the voting to see what at least a few other people think.