Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Turco - bist du auch am samstag auf der glamation-party...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánTurco

Categoría Expresión - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
bist du auch am samstag auf der glamation-party...
Texto
Propuesto por kaan_bo
Idioma de origen: Alemán

Bist du auch am Samstag auf der Glamation-Party in Essen? Ich würde mich freuen, dich dort zu sehen.
Nota acerca de la traducción
<some corrections> italo07

Título
Sen de,cumartesi günü, Essen'deki ...
Traducción
Turco

Traducido por FIGEN KIRCI
Idioma de destino: Turco

Sen de, Cumartesi günü, Essen'deki Glamation-Parti'de olacak mısın? Seni orada görmekten çok mutlu olacağım.
Nota acerca de la traducción
Glamation-party hakkında bir fikrim yok, ama kelime köküne inince, karşıma 'glam' çıktı;onu da,'glamorous'un kısaltması olabileceğini farzederek, böyle yazdım. bilen varsa, beklerim.:)

bridged by gamine:
'Will you also be at the Glamation-party on Saturday in Essen? I would be very happy to see you there.'
Última validación o corrección por handyy - 11 Octubre 2008 23:41





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Octubre 2008 13:46

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Glamation-Party için bence doğrudan orijinal ismini kullanabiliriz.

11 Octubre 2008 23:20

melis72
Cantidad de envíos: 33
ben de "I will be very happy...olmasi gerektigini düsünüyorum

11 Octubre 2008 23:38

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Bence de olduğu gibi bırakalım.