Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Alemán - merhaba, uzun zaman oldu gorusmeyeli umarim...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoAlemán

Categoría Literatura - Cotidiano

Título
merhaba, uzun zaman oldu gorusmeyeli umarim...
Texto
Propuesto por mehmet24
Idioma de origen: Turco

merhaba, uzun zaman oldu gorusmeyeli umarim iyisindir. mesajimi alinca bana ulas lutfen.

Título
Hallo...
Traducción
Alemán

Traducido por dilbeste
Idioma de destino: Alemán

Hallo, wir haben uns lange nicht gesehen, ich hoffe es geht dir gut. Wenn du meine SMS erhalten hast, gib mir bitte Bescheid.
Última validación o corrección por italo07 - 28 Octubre 2008 19:39





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Octubre 2008 22:10

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
.... nicht gesprochen.
"görüşmek" ist nicht zu sehen, es ist zu sprechen.
Es ist "wir haben uns lange nicht gesprochen."

24 Octubre 2008 11:47

dilbeste
Cantidad de envíos: 267
tamam mana olarak dogrudur merdogan görüsmek = konusmak = sprechen. ama.. uzun zaman oldu görüsmeyeli derken.. burdaki maksat konusmaktan ziyade görüsemediklerini vurguluyo.. ve bu almanyada böle denildigi yani böle ifade edildigini biliyorum..