Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Tedesco - merhaba, uzun zaman oldu gorusmeyeli umarim...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoTedesco

Categoria Letteratura - Vita quotidiana

Titolo
merhaba, uzun zaman oldu gorusmeyeli umarim...
Testo
Aggiunto da mehmet24
Lingua originale: Turco

merhaba, uzun zaman oldu gorusmeyeli umarim iyisindir. mesajimi alinca bana ulas lutfen.

Titolo
Hallo...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da dilbeste
Lingua di destinazione: Tedesco

Hallo, wir haben uns lange nicht gesehen, ich hoffe es geht dir gut. Wenn du meine SMS erhalten hast, gib mir bitte Bescheid.
Ultima convalida o modifica di italo07 - 28 Ottobre 2008 19:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Ottobre 2008 22:10

merdogan
Numero di messaggi: 3769
.... nicht gesprochen.
"görüşmek" ist nicht zu sehen, es ist zu sprechen.
Es ist "wir haben uns lange nicht gesprochen."

24 Ottobre 2008 11:47

dilbeste
Numero di messaggi: 267
tamam mana olarak dogrudur merdogan görüsmek = konusmak = sprechen. ama.. uzun zaman oldu görüsmeyeli derken.. burdaki maksat konusmaktan ziyade görüsemediklerini vurguluyo.. ve bu almanyada böle denildigi yani böle ifade edildigini biliyorum..