Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués-Francés - amo-te muito raquel
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
amo-te muito raquel
Texto
Propuesto por
Coutinho
Idioma de origen: Portugués
és a minha vida princesa
Título
Je t'aime tellement Raquel
Traducción
Francés
Traducido por
Iris Duarte
Idioma de destino: Francés
Tu es la princesse de ma vie
Nota acerca de la traducción
"Vous êtes ma vie" -> formal
"Tu es ma vie" -> informal
Última validación o corrección por
cucumis
- 25 Julio 2006 07:12
Último mensaje
Autor
Mensaje
24 Julio 2006 20:36
marhaban
Cantidad de envíos: 279
vous êtes ma vie, princesse
cette traduction et fausse il faut dire
TU EST LA PRINCESSE DE MA VIE