Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-フランス語 - amo-te muito raquel

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語フランス語アラビア語

タイトル
amo-te muito raquel
テキスト
Coutinho様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

és a minha vida princesa

タイトル
Je t'aime tellement Raquel
翻訳
フランス語

Iris Duarte様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Tu es la princesse de ma vie
翻訳についてのコメント
"Vous êtes ma vie" -> formal
"Tu es ma vie" -> informal
最終承認・編集者 cucumis - 2006年 7月 25日 07:12





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 7月 24日 20:36

marhaban
投稿数: 279
vous êtes ma vie, princesse
cette traduction et fausse il faut dire
TU EST LA PRINCESSE DE MA VIE