Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Inglés - tesoro stai bene dove sei

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlbanésItalianoFrancésEspañolInglésAlemán

Categoría Carta / Email

Título
tesoro stai bene dove sei
Texto
Propuesto por jamannt
Idioma de origen: Italiano Traducido por Fede18

Tesoro, stai bene? Che fai, stai bene, c'è qualche novità da te?

Título
Honey, are you OK?
Traducción
Inglés

Traducido por alexfatt
Idioma de destino: Inglés

Honey, are you OK? What are you doing? Are you OK? Is there any news about you?
Última validación o corrección por lilian canale - 29 Mayo 2011 17:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Mayo 2011 19:36

alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
Hi Lilian

Was "at your place" wrong?
I'm telling you because da te in Italian means something like "in the place where you are (now)"; so "any news" could also be about "the people who you live with" or, about "any other people who lives there". Actually it doesn't have to be only about "you".

Sorry if I asked a stupid question...

CC: lilian canale