Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - tesoro stai bene dove sei

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AlbanaisItalienFrançaisEspagnolAnglaisAllemand

Catégorie Lettre / Email

Titre
tesoro stai bene dove sei
Texte
Proposé par jamannt
Langue de départ: Italien Traduit par Fede18

Tesoro, stai bene? Che fai, stai bene, c'è qualche novità da te?

Titre
Honey, are you OK?
Traduction
Anglais

Traduit par alexfatt
Langue d'arrivée: Anglais

Honey, are you OK? What are you doing? Are you OK? Is there any news about you?
Dernière édition ou validation par lilian canale - 29 Mai 2011 17:49





Derniers messages

Auteur
Message

29 Mai 2011 19:36

alexfatt
Nombre de messages: 1538
Hi Lilian

Was "at your place" wrong?
I'm telling you because da te in Italian means something like "in the place where you are (now)"; so "any news" could also be about "the people who you live with" or, about "any other people who lives there". Actually it doesn't have to be only about "you".

Sorry if I asked a stupid question...

CC: lilian canale