Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Англійська - tesoro stai bene dove sei

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АлбанськаІталійськаФранцузькаІспанськаАнглійськаНімецька

Категорія Лист / Email

Заголовок
tesoro stai bene dove sei
Текст
Публікацію зроблено jamannt
Мова оригіналу: Італійська Переклад зроблено Fede18

Tesoro, stai bene? Che fai, stai bene, c'è qualche novità da te?

Заголовок
Honey, are you OK?
Переклад
Англійська

Переклад зроблено alexfatt
Мова, якою перекладати: Англійська

Honey, are you OK? What are you doing? Are you OK? Is there any news about you?
Затверджено lilian canale - 29 Травня 2011 17:49





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Травня 2011 19:36

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Hi Lilian

Was "at your place" wrong?
I'm telling you because da te in Italian means something like "in the place where you are (now)"; so "any news" could also be about "the people who you live with" or, about "any other people who lives there". Actually it doesn't have to be only about "you".

Sorry if I asked a stupid question...

CC: lilian canale