Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - tesoro stai bene dove sei

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АлбанскиИталианскиФренскиИспанскиАнглийскиНемски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
tesoro stai bene dove sei
Текст
Предоставено от jamannt
Език, от който се превежда: Италиански Преведено от Fede18

Tesoro, stai bene? Che fai, stai bene, c'è qualche novità da te?

Заглавие
Honey, are you OK?
Превод
Английски

Преведено от alexfatt
Желан език: Английски

Honey, are you OK? What are you doing? Are you OK? Is there any news about you?
За последен път се одобри от lilian canale - 29 Май 2011 17:49





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Май 2011 19:36

alexfatt
Общо мнения: 1538
Hi Lilian

Was "at your place" wrong?
I'm telling you because da te in Italian means something like "in the place where you are (now)"; so "any news" could also be about "the people who you live with" or, about "any other people who lives there". Actually it doesn't have to be only about "you".

Sorry if I asked a stupid question...

CC: lilian canale