Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - tesoro stai bene dove sei

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KialbeniKiitalianoKifaransaKihispaniaKiingerezaKijerumani

Category Letter / Email

Kichwa
tesoro stai bene dove sei
Nakala
Tafsiri iliombwa na jamannt
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano Ilitafsiriwa na Fede18

Tesoro, stai bene? Che fai, stai bene, c'è qualche novità da te?

Kichwa
Honey, are you OK?
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na alexfatt
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Honey, are you OK? What are you doing? Are you OK? Is there any news about you?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 29 Mei 2011 17:49





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Mei 2011 19:36

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Hi Lilian

Was "at your place" wrong?
I'm telling you because da te in Italian means something like "in the place where you are (now)"; so "any news" could also be about "the people who you live with" or, about "any other people who lives there". Actually it doesn't have to be only about "you".

Sorry if I asked a stupid question...

CC: lilian canale