Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - tesoro stai bene dove sei

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΙταλικάΓαλλικάΙσπανικάΑγγλικάΓερμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
tesoro stai bene dove sei
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jamannt
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά Μεταφράστηκε από Fede18

Tesoro, stai bene? Che fai, stai bene, c'è qualche novità da te?

τίτλος
Honey, are you OK?
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από alexfatt
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Honey, are you OK? What are you doing? Are you OK? Is there any news about you?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 29 Μάϊ 2011 17:49





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Μάϊ 2011 19:36

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Hi Lilian

Was "at your place" wrong?
I'm telling you because da te in Italian means something like "in the place where you are (now)"; so "any news" could also be about "the people who you live with" or, about "any other people who lives there". Actually it doesn't have to be only about "you".

Sorry if I asked a stupid question...

CC: lilian canale