Traducerea - Rusă-Germană - a to odin zvonok k nashim v kgb i konec fil'ma krasavicaStatus actual Traducerea
Categorie Scriere liberă Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | a to odin zvonok k nashim v kgb i konec fil'ma krasavica | | Limba sursă: Rusă
a to odin zvonok k nashim v kgb i konec fil'ma krasavica | Observaţii despre traducere | if translated to norweigan, then it should be in bokmÃ¥l, as i don't understand much nynorsk |
|
| Ansonsten braucht es nur ... | | Limba ţintă: Germană
Ansonsten braucht es nur einen Anruf bei meinen Leuten im KGB, und es ist alles vorbei, Süße. | Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către Rumo - 13 Februarie 2008 15:23
Ultimele mesaje | | | | | 22 Ianuarie 2008 20:45 | | RumoNumărul mesajelor scrise: 220 | Hm, ich versteh zwar kein Slowakisch, aber ich würde das Englische ( vor allem das "matter of" ) eher so übersetzen: "Ansonsten braucht es nur einen Anruf bei meinen Leuten im KGB, und alles ist aus, Süße." |
|
|