Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Ruso-Alemán - a to odin zvonok k nashim v kgb i konec fil'ma krasavica

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoInglésNoruegoDanésSuecoAlemán

Categoría Escritura libre

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
a to odin zvonok k nashim v kgb i konec fil'ma krasavica
Texto
Propuesto por ficus
Idioma de origen: Ruso

a to odin zvonok k nashim v kgb i konec fil'ma krasavica
Nota acerca de la traducción
if translated to norweigan, then it should be in bokmål, as i don't understand much nynorsk

Título
Ansonsten braucht es nur ...
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

Ansonsten braucht es nur einen Anruf bei meinen Leuten im KGB, und es ist alles vorbei, Süße.
Nota acerca de la traducción
edited.
Última validación o corrección por Rumo - 13 Febrero 2008 15:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Enero 2008 20:45

Rumo
Cantidad de envíos: 220
Hm, ich versteh zwar kein Slowakisch, aber ich würde das Englische ( vor allem das "matter of" ) eher so übersetzen: "Ansonsten braucht es nur einen Anruf bei meinen Leuten im KGB, und alles ist aus, Süße."