Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Russiskt-Týkst - a to odin zvonok k nashim v kgb i konec fil'ma krasavica
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
a to odin zvonok k nashim v kgb i konec fil'ma krasavica
Tekstur
Framborið av
ficus
Uppruna mál: Russiskt
a to odin zvonok k nashim v kgb i konec fil'ma krasavica
Viðmerking um umsetingina
if translated to norweigan, then it should be in bokmål, as i don't understand much nynorsk
Heiti
Ansonsten braucht es nur ...
Umseting
Týkst
Umsett av
Rodrigues
Ynskt mál: Týkst
Ansonsten braucht es nur einen Anruf bei meinen Leuten im KGB, und es ist alles vorbei, Süße.
Viðmerking um umsetingina
edited.
Góðkent av
Rumo
- 13 Februar 2008 15:23
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
22 Januar 2008 20:45
Rumo
Tal av boðum: 220
Hm, ich versteh zwar kein Slowakisch, aber ich würde das Englische ( vor allem das "matter of" ) eher so übersetzen: "Ansonsten braucht es nur einen Anruf bei meinen Leuten im KGB, und alles ist aus, Süße."