Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Engleză - Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăEngleză

Categorie Propoziţie

Titlu
Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men...
Text
Înscris de meeeeli
Limba sursă: Suedeză

Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men vi båda vet att det var en lögn.

Titlu
You said that we should be friends for ever, but...
Traducerea
Engleză

Tradus de Ellen-Mine
Limba ţintă: Engleză

You said that we should be friends for ever, but we both know that it was a lie.
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 20 Februarie 2008 09:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Februarie 2008 13:22

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
"...vi skulle vara vänner..."

...we would be friends...

19 Februarie 2008 19:23

swe27
Numărul mesajelor scrise: 33
You said that we would be friends forever, but we both know that was a lie. - should is "borde" in swedish, incorrect translation