Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Engleski - Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiEngleski

Kategorija Rečenica

Natpis
Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men...
Tekst
Podnet od meeeeli
Izvorni jezik: Svedski

Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men vi båda vet att det var en lögn.

Natpis
You said that we should be friends for ever, but...
Prevod
Engleski

Preveo Ellen-Mine
Željeni jezik: Engleski

You said that we should be friends for ever, but we both know that it was a lie.
Poslednja provera i obrada od dramati - 20 Februar 2008 09:34





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Februar 2008 13:22

lilian canale
Broj poruka: 14972
"...vi skulle vara vänner..."

...we would be friends...

19 Februar 2008 19:23

swe27
Broj poruka: 33
You said that we would be friends forever, but we both know that was a lie. - should is "borde" in swedish, incorrect translation