मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्विडेनी-अंग्रेजी - Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men...
हरफ
meeeeli
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी
Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men vi båda vet att det var en lögn.
शीर्षक
You said that we should be friends for ever, but...
अनुबाद
अंग्रेजी
Ellen-Mine
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
You said that we should be friends for ever, but we both know that it was a lie.
Validated by
dramati
- 2008年 फेब्रुअरी 20日 09:34
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 फेब्रुअरी 19日 13:22
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"...vi skulle vara vänner..."
...we
would
be friends...
2008年 फेब्रुअरी 19日 19:23
swe27
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 33
You said that we would be friends forever, but we both know that was a lie. - should is "borde" in swedish, incorrect translation