Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από meeeeli
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men vi båda vet att det var en lögn.

τίτλος
You said that we should be friends for ever, but...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Ellen-Mine
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

You said that we should be friends for ever, but we both know that it was a lie.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 20 Φεβρουάριος 2008 09:34





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Φεβρουάριος 2008 13:22

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"...vi skulle vara vänner..."

...we would be friends...

19 Φεβρουάριος 2008 19:23

swe27
Αριθμός μηνυμάτων: 33
You said that we would be friends forever, but we both know that was a lie. - should is "borde" in swedish, incorrect translation