Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Greacă - sagol kardesim opuyorum

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGreacă

Categorie Chat

Titlu
sagol kardesim opuyorum
Limba sursă: Turcă

sagol kardesim opuyorum

Titlu
Να 'σαι καλά
Traducerea
Greacă

Tradus de xara_nese
Limba ţintă: Greacă

Να 'σαι καλά αδελφέ μου ,σε φιλώ
Observaţii despre traducere
Δεδομένου ότι στην τουρκική γλώσσα δεν υπάρχουν γένη και στην προκειμένη περίπτωση δεν γίνεται κατανοητό από τα συμφραζόμενα,η λέξη "kardeşim" μπορεί να μεταφραστεί και ως "αδελφή" μου.
Validat sau editat ultima dată de către Mideia - 28 Martie 2008 20:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Martie 2008 18:58

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Hi! Can you tell me what it says?It's for evaluation

CC: p0mmes_frites

24 Martie 2008 19:52

xara_nese
Numărul mesajelor scrise: 18
Δεν κατάλαβα τί θέλεις να σου πώ..

25 Martie 2008 09:40

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Mη βάζεις λυπημένο πρόσωπο!Απλά ζήτησα μια "γέφυρα στα αγγλικά" για να επικυρώσω την μετάφρασή σου, μιας και κανείς εκτός από εσένα δεν έχει ψηφίσει.Εντάξει;

25 Martie 2008 13:19

xara_nese
Numărul mesajelor scrise: 18
Τα αγγλικά μου είναι πολύυ φτωχά..

25 Martie 2008 13:32

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Γι'αυτό ζήτησα από ειδικό .Τυπικό είναι το θέμα, μιας κ δεν ξέρω τούρκικα.

28 Martie 2008 19:49

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Hi Kafetzou!Can you help me with this one?

CC: kafetzou

28 Martie 2008 20:12
thganites patates shmainei re paidia to pomme frites

28 Martie 2008 20:17

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Nαι,αλλά που κολλάει αυτό;

28 Martie 2008 20:18

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
It looks perfect to me, Mideia - the note under the translation explains it all.

28 Martie 2008 20:22

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Νομίζω πως η κυρία Γεωργία δεν κατάλαβε ότι το "p0mmes_frites" είναι όνομα από κάποιον που του ζήτησες βοήθεια.

28 Martie 2008 20:24

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Οπότε την κάνω δεκτή!Σ'ευχαριστώ πολύ!!!