Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Грецька - sagol kardesim opuyorum
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Заголовок
sagol kardesim opuyorum
Текст
Публікацію зроблено
ΓΕΩΡΓΙΑ ΜΠΟΛΑÎΗ
Мова оригіналу: Турецька
sagol kardesim opuyorum
Заголовок
Îα 'σαι καλά
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
xara_nese
Мова, якою перекладати: Грецька
Îα 'σαι καλά αδελφΠμου ,σε φιλώ
Пояснення стосовно перекладу
ΔεδομÎνου ότι στην τουÏκική γλώσσα δεν υπάÏχουν γÎνη και στην Ï€ÏοκειμÎνη πεÏίπτωση δεν γίνεται κατανοητό από τα συμφÏαζόμενα,η λÎξη "kardeÅŸim" μποÏεί να μεταφÏαστεί και ως "αδελφή" μου.
Затверджено
Mideia
- 28 Березня 2008 20:24
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Березня 2008 18:58
Mideia
Кількість повідомлень: 949
Hi! Can you tell me what it says?It's for evaluation
CC:
p0mmes_frites
24 Березня 2008 19:52
xara_nese
Кількість повідомлень: 18
Δεν κατάλαβα τί θÎλεις να σου πώ..
25 Березня 2008 09:40
Mideia
Кількість повідомлень: 949
Mη βάζεις λυπημÎνο Ï€Ïόσωπο!Απλά ζήτησα μια "γÎφυÏα στα αγγλικά" για να επικυÏώσω την μετάφÏασή σου, μιας και κανείς εκτός από εσÎνα δεν Îχει ψηφίσει.Εντάξει;
25 Березня 2008 13:19
xara_nese
Кількість повідомлень: 18
Τα αγγλικά μου είναι πολÏÏ… φτωχά..
25 Березня 2008 13:32
Mideia
Кількість повідомлень: 949
Γι'αυτό ζήτησα από ειδικό
.Τυπικό είναι το θÎμα, μιας κ δεν ξÎÏω τοÏÏκικα.
28 Березня 2008 19:49
Mideia
Кількість повідомлень: 949
Hi Kafetzou!Can you help me with this one?
CC:
kafetzou
28 Березня 2008 20:12
ΓΕΩΡΓΙΑ ΜΠΟΛΑÎΗ
Кількість повідомлень: 1
thganites patates shmainei re paidia to pomme frites
28 Березня 2008 20:17
Mideia
Кількість повідомлень: 949
Nαι,αλλά που κολλάει αυτό;
28 Березня 2008 20:18
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
It looks perfect to me, Mideia - the note under the translation explains it all.
28 Березня 2008 20:22
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Îομίζω πως η κυÏία ΓεωÏγία δεν κατάλαβε ότι το "p0mmes_frites" είναι όνομα από κάποιον που του ζήτησες βοήθεια.
28 Березня 2008 20:24
Mideia
Кількість повідомлень: 949
Οπότε την κάνω δεκτή!Σ'ευχαÏιστώ πολÏ!!!