Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Ελληνικά - sagol kardesim opuyorum
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat
τίτλος
sagol kardesim opuyorum
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ΓΕΩΡΓΙΑ ΜΠΟΛΑÎΗ
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
sagol kardesim opuyorum
τίτλος
Îα 'σαι καλά
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
xara_nese
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Îα 'σαι καλά αδελφΠμου ,σε φιλώ
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ΔεδομÎνου ότι στην τουÏκική γλώσσα δεν υπάÏχουν γÎνη και στην Ï€ÏοκειμÎνη πεÏίπτωση δεν γίνεται κατανοητό από τα συμφÏαζόμενα,η λÎξη "kardeÅŸim" μποÏεί να μεταφÏαστεί και ως "αδελφή" μου.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Mideia
- 28 Μάρτιος 2008 20:24
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
24 Μάρτιος 2008 18:58
Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
Hi! Can you tell me what it says?It's for evaluation
CC:
p0mmes_frites
24 Μάρτιος 2008 19:52
xara_nese
Αριθμός μηνυμάτων: 18
Δεν κατάλαβα τί θÎλεις να σου πώ..
25 Μάρτιος 2008 09:40
Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
Mη βάζεις λυπημÎνο Ï€Ïόσωπο!Απλά ζήτησα μια "γÎφυÏα στα αγγλικά" για να επικυÏώσω την μετάφÏασή σου, μιας και κανείς εκτός από εσÎνα δεν Îχει ψηφίσει.Εντάξει;
25 Μάρτιος 2008 13:19
xara_nese
Αριθμός μηνυμάτων: 18
Τα αγγλικά μου είναι πολÏÏ… φτωχά..
25 Μάρτιος 2008 13:32
Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
Γι'αυτό ζήτησα από ειδικό
.Τυπικό είναι το θÎμα, μιας κ δεν ξÎÏω τοÏÏκικα.
28 Μάρτιος 2008 19:49
Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
Hi Kafetzou!Can you help me with this one?
CC:
kafetzou
28 Μάρτιος 2008 20:12
ΓΕΩΡΓΙΑ ΜΠΟΛΑÎΗ
Αριθμός μηνυμάτων: 1
thganites patates shmainei re paidia to pomme frites
28 Μάρτιος 2008 20:17
Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
Nαι,αλλά που κολλάει αυτό;
28 Μάρτιος 2008 20:18
kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
It looks perfect to me, Mideia - the note under the translation explains it all.
28 Μάρτιος 2008 20:22
kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Îομίζω πως η κυÏία ΓεωÏγία δεν κατάλαβε ότι το "p0mmes_frites" είναι όνομα από κάποιον που του ζήτησες βοήθεια.
28 Μάρτιος 2008 20:24
Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
Οπότε την κάνω δεκτή!Σ'ευχαÏιστώ πολÏ!!!