خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-یونانی - sagol kardesim opuyorum
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
گپ زدن
عنوان
sagol kardesim opuyorum
متن
ΓΕΩΡΓΙΑ ΜΠΟΛΑÎΗ
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
sagol kardesim opuyorum
عنوان
Îα 'σαι καλά
ترجمه
یونانی
xara_nese
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی
Îα 'σαι καλά αδελφΠμου ,σε φιλώ
ملاحظاتی درباره ترجمه
ΔεδομÎνου ότι στην τουÏκική γλώσσα δεν υπάÏχουν γÎνη και στην Ï€ÏοκειμÎνη πεÏίπτωση δεν γίνεται κατανοητό από τα συμφÏαζόμενα,η λÎξη "kardeÅŸim" μποÏεί να μεταφÏαστεί και ως "αδελφή" μου.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Mideia
- 28 مارس 2008 20:24
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
24 مارس 2008 18:58
Mideia
تعداد پیامها: 949
Hi! Can you tell me what it says?It's for evaluation
CC:
p0mmes_frites
24 مارس 2008 19:52
xara_nese
تعداد پیامها: 18
Δεν κατάλαβα τί θÎλεις να σου πώ..
25 مارس 2008 09:40
Mideia
تعداد پیامها: 949
Mη βάζεις λυπημÎνο Ï€Ïόσωπο!Απλά ζήτησα μια "γÎφυÏα στα αγγλικά" για να επικυÏώσω την μετάφÏασή σου, μιας και κανείς εκτός από εσÎνα δεν Îχει ψηφίσει.Εντάξει;
25 مارس 2008 13:19
xara_nese
تعداد پیامها: 18
Τα αγγλικά μου είναι πολÏÏ… φτωχά..
25 مارس 2008 13:32
Mideia
تعداد پیامها: 949
Γι'αυτό ζήτησα από ειδικό
.Τυπικό είναι το θÎμα, μιας κ δεν ξÎÏω τοÏÏκικα.
28 مارس 2008 19:49
Mideia
تعداد پیامها: 949
Hi Kafetzou!Can you help me with this one?
CC:
kafetzou
28 مارس 2008 20:12
ΓΕΩΡΓΙΑ ΜΠΟΛΑÎΗ
تعداد پیامها: 1
thganites patates shmainei re paidia to pomme frites
28 مارس 2008 20:17
Mideia
تعداد پیامها: 949
Nαι,αλλά που κολλάει αυτό;
28 مارس 2008 20:18
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
It looks perfect to me, Mideia - the note under the translation explains it all.
28 مارس 2008 20:22
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Îομίζω πως η κυÏία ΓεωÏγία δεν κατάλαβε ότι το "p0mmes_frites" είναι όνομα από κάποιον που του ζήτησες βοήθεια.
28 مارس 2008 20:24
Mideia
تعداد پیامها: 949
Οπότε την κάνω δεκτή!Σ'ευχαÏιστώ πολÏ!!!