Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kigiriki - sagol kardesim opuyorum
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Chat
Kichwa
sagol kardesim opuyorum
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ΓΕΩΡΓΙΑ ΜΠΟΛΑÎΗ
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
sagol kardesim opuyorum
Kichwa
Îα 'σαι καλά
Tafsiri
Kigiriki
Ilitafsiriwa na
xara_nese
Lugha inayolengwa: Kigiriki
Îα 'σαι καλά αδελφΠμου ,σε φιλώ
Maelezo kwa mfasiri
ΔεδομÎνου ότι στην τουÏκική γλώσσα δεν υπάÏχουν γÎνη και στην Ï€ÏοκειμÎνη πεÏίπτωση δεν γίνεται κατανοητό από τα συμφÏαζόμενα,η λÎξη "kardeÅŸim" μποÏεί να μεταφÏαστεί και ως "αδελφή" μου.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Mideia
- 28 Mechi 2008 20:24
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
24 Mechi 2008 18:58
Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Hi! Can you tell me what it says?It's for evaluation
CC:
p0mmes_frites
24 Mechi 2008 19:52
xara_nese
Idadi ya ujumbe: 18
Δεν κατάλαβα τί θÎλεις να σου πώ..
25 Mechi 2008 09:40
Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Mη βάζεις λυπημÎνο Ï€Ïόσωπο!Απλά ζήτησα μια "γÎφυÏα στα αγγλικά" για να επικυÏώσω την μετάφÏασή σου, μιας και κανείς εκτός από εσÎνα δεν Îχει ψηφίσει.Εντάξει;
25 Mechi 2008 13:19
xara_nese
Idadi ya ujumbe: 18
Τα αγγλικά μου είναι πολÏÏ… φτωχά..
25 Mechi 2008 13:32
Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Γι'αυτό ζήτησα από ειδικό
.Τυπικό είναι το θÎμα, μιας κ δεν ξÎÏω τοÏÏκικα.
28 Mechi 2008 19:49
Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Hi Kafetzou!Can you help me with this one?
CC:
kafetzou
28 Mechi 2008 20:12
ΓΕΩΡΓΙΑ ΜΠΟΛΑÎΗ
Idadi ya ujumbe: 1
thganites patates shmainei re paidia to pomme frites
28 Mechi 2008 20:17
Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Nαι,αλλά που κολλάει αυτό;
28 Mechi 2008 20:18
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
It looks perfect to me, Mideia - the note under the translation explains it all.
28 Mechi 2008 20:22
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Îομίζω πως η κυÏία ΓεωÏγία δεν κατάλαβε ότι το "p0mmes_frites" είναι όνομα από κάποιον που του ζήτησες βοήθεια.
28 Mechi 2008 20:24
Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Οπότε την κάνω δεκτή!Σ'ευχαÏιστώ πολÏ!!!