Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Turcă - no tengo ke aguantarme nada

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
no tengo ke aguantarme nada
Text
Înscris de cancagri
Limba sursă: Spaniolă

no tengo ke aguantarme nada

Titlu
Hiç de kendimi bu işten ....
Traducerea
Turcă

Tradus de benimadimmayis
Limba ţintă: Turcă

Hiç de kendimi geri çekmek zorunda değilim.
Observaţii despre traducere
or "Hiç de kendimi [bu işten] çekmek zorunda değilim."
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 8 Octombrie 2008 02:03





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Octombrie 2008 16:49

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Merhaba Benimadimmayis

"bu işten" cümlede geçiyor mu yoksa anlamı tamamlamak için sen mi ekledin?


4 Octombrie 2008 17:16

benimadimmayis
Numărul mesajelor scrise: 47
geçmiyor. ama fiil öyle bir anlam katıyor.

4 Octombrie 2008 17:17

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Peki, şöyle diyebilir miyiz : "Hiç de kendimi geri çekmek zorunda değilim."

4 Octombrie 2008 19:45

benimadimmayis
Numărul mesajelor scrise: 47
olabilir.