ترجمة - إسبانيّ -تركي - no tengo ke aguantarme nadaحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | no tengo ke aguantarme nada | | لغة مصدر: إسبانيّ
no tengo ke aguantarme nada |
|
| Hiç de kendimi bu iÅŸten .... | | لغة الهدف: تركي
Hiç de kendimi geri çekmek zorunda değilim. | | or "Hiç de kendimi [bu işten] çekmek zorunda değilim." |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 8 تشرين الاول 2008 02:03
آخر رسائل | | | | | 4 تشرين الاول 2008 16:49 | | | Merhaba Benimadimmayis
"bu işten" cümlede geçiyor mu yoksa anlamı tamamlamak için sen mi ekledin?
| | | 4 تشرين الاول 2008 17:16 | | | geçmiyor. ama fiil öyle bir anlam katıyor. | | | 4 تشرين الاول 2008 17:17 | | | Peki, şöyle diyebilir miyiz : "Hiç de kendimi geri çekmek zorunda deÄŸilim." | | | 4 تشرين الاول 2008 19:45 | | | |
|
|