Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Турецкий - no tengo ke aguantarme nada

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
no tengo ke aguantarme nada
Tекст
Добавлено cancagri
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

no tengo ke aguantarme nada

Статус
Hiç de kendimi bu işten ....
Перевод
Турецкий

Перевод сделан benimadimmayis
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Hiç de kendimi geri çekmek zorunda değilim.
Комментарии для переводчика
or "Hiç de kendimi [bu işten] çekmek zorunda değilim."
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 8 Октябрь 2008 02:03





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Октябрь 2008 16:49

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Merhaba Benimadimmayis

"bu işten" cümlede geçiyor mu yoksa anlamı tamamlamak için sen mi ekledin?


4 Октябрь 2008 17:16

benimadimmayis
Кол-во сообщений: 47
geçmiyor. ama fiil öyle bir anlam katıyor.

4 Октябрь 2008 17:17

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Peki, şöyle diyebilir miyiz : "Hiç de kendimi geri çekmek zorunda değilim."

4 Октябрь 2008 19:45

benimadimmayis
Кол-во сообщений: 47
olabilir.