Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Turco - no tengo ke aguantarme nada

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloTurco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
no tengo ke aguantarme nada
Testo
Aggiunto da cancagri
Lingua originale: Spagnolo

no tengo ke aguantarme nada

Titolo
Hiç de kendimi bu işten ....
Traduzione
Turco

Tradotto da benimadimmayis
Lingua di destinazione: Turco

Hiç de kendimi geri çekmek zorunda değilim.
Note sulla traduzione
or "Hiç de kendimi [bu işten] çekmek zorunda değilim."
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 8 Ottobre 2008 02:03





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Ottobre 2008 16:49

handyy
Numero di messaggi: 2118
Merhaba Benimadimmayis

"bu işten" cümlede geçiyor mu yoksa anlamı tamamlamak için sen mi ekledin?


4 Ottobre 2008 17:16

benimadimmayis
Numero di messaggi: 47
geçmiyor. ama fiil öyle bir anlam katıyor.

4 Ottobre 2008 17:17

handyy
Numero di messaggi: 2118
Peki, şöyle diyebilir miyiz : "Hiç de kendimi geri çekmek zorunda değilim."

4 Ottobre 2008 19:45

benimadimmayis
Numero di messaggi: 47
olabilir.