Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Explicaţii

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece...
Text
Înscris de balbojuk
Limba sursă: Turcă

sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece, hem rahat ederler hem de zorluk çekmezler.bunun üstüne başarılı olurlar.aileleri onlarla gurur duyar.

Titlu
As long as they are aware of their responsibilities..
Traducerea
Engleză

Tradus de dmlytmz
Limba ţintă: Engleză

As long as they are aware of their responsibilities, they are at ease and, at the same time, they don't have difficulties. Moreover, they become successful. Then their families become proud of them.
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 13 Octombrie 2008 23:58





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Octombrie 2008 15:16

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi dmlytmz

The English is mostly very good Some small edits, in English we say "at ease" and not "in ease", then just some commas for the readability.

I've set a poll as I don't master Turkish at all.

Bises
Tantine