Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Objasnjenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece...
Tekst
Podnet od balbojuk
Izvorni jezik: Turski

sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece, hem rahat ederler hem de zorluk çekmezler.bunun üstüne başarılı olurlar.aileleri onlarla gurur duyar.

Natpis
As long as they are aware of their responsibilities..
Prevod
Engleski

Preveo dmlytmz
Željeni jezik: Engleski

As long as they are aware of their responsibilities, they are at ease and, at the same time, they don't have difficulties. Moreover, they become successful. Then their families become proud of them.
Poslednja provera i obrada od Tantine - 13 Oktobar 2008 23:58





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Oktobar 2008 15:16

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi dmlytmz

The English is mostly very good Some small edits, in English we say "at ease" and not "in ease", then just some commas for the readability.

I've set a poll as I don't master Turkish at all.

Bises
Tantine