Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف شرح

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece...
نص
إقترحت من طرف balbojuk
لغة مصدر: تركي

sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece, hem rahat ederler hem de zorluk çekmezler.bunun üstüne başarılı olurlar.aileleri onlarla gurur duyar.

عنوان
As long as they are aware of their responsibilities..
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف dmlytmz
لغة الهدف: انجليزي

As long as they are aware of their responsibilities, they are at ease and, at the same time, they don't have difficulties. Moreover, they become successful. Then their families become proud of them.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Tantine - 13 تشرين الاول 2008 23:58





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 تشرين الاول 2008 15:16

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi dmlytmz

The English is mostly very good Some small edits, in English we say "at ease" and not "in ease", then just some commas for the readability.

I've set a poll as I don't master Turkish at all.

Bises
Tantine