Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Explications

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece...
Texte
Proposé par balbojuk
Langue de départ: Turc

sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece, hem rahat ederler hem de zorluk çekmezler.bunun üstüne başarılı olurlar.aileleri onlarla gurur duyar.

Titre
As long as they are aware of their responsibilities..
Traduction
Anglais

Traduit par dmlytmz
Langue d'arrivée: Anglais

As long as they are aware of their responsibilities, they are at ease and, at the same time, they don't have difficulties. Moreover, they become successful. Then their families become proud of them.
Dernière édition ou validation par Tantine - 13 Octobre 2008 23:58





Derniers messages

Auteur
Message

5 Octobre 2008 15:16

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi dmlytmz

The English is mostly very good Some small edits, in English we say "at ease" and not "in ease", then just some commas for the readability.

I've set a poll as I don't master Turkish at all.

Bises
Tantine