Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Objašnjenja

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece...
Tekst
Poslao balbojuk
Izvorni jezik: Turski

sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece, hem rahat ederler hem de zorluk çekmezler.bunun üstüne başarılı olurlar.aileleri onlarla gurur duyar.

Naslov
As long as they are aware of their responsibilities..
Prevođenje
Engleski

Preveo dmlytmz
Ciljni jezik: Engleski

As long as they are aware of their responsibilities, they are at ease and, at the same time, they don't have difficulties. Moreover, they become successful. Then their families become proud of them.
Posljednji potvrdio i uredio Tantine - 13 listopad 2008 23:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 listopad 2008 15:16

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi dmlytmz

The English is mostly very good Some small edits, in English we say "at ease" and not "in ease", then just some commas for the readability.

I've set a poll as I don't master Turkish at all.

Bises
Tantine