Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Germană - P. e E. casaram e foram passar a lua de mel...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăGermanăItalianăRusăArabă

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
P. e E. casaram e foram passar a lua de mel...
Text
Înscris de paulaum
Limba sursă: Portugheză braziliană

P. e E. casaram e foram passar a lua de mel em Moscow.
Observaţii despre traducere
names abbrev. <lilian>

Titlu
P. und E. heirateten und verbrachten die Flitterwochen in Moskau.
Traducerea
Germană

Tradus de Rodrigues
Limba ţintă: Germană

P. und E. heirateten und verbrachten ihre Flitterwochen in Moskau.
Observaţii despre traducere
1. Vergangenheit ist jedoch literarisch richtig.
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 19 Octombrie 2008 17:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Octombrie 2008 12:10

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Mein Vorschlag:

"P. und E. haben geheiratet und verbrachten/haben ihre Flitterwochen in Moskau (verbracht)."