Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kijerumani - P. e E. casaram e foram passar a lua de mel...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKijerumaniKiitalianoKirusiKiarabu

Category Sentence

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
P. e E. casaram e foram passar a lua de mel...
Nakala
Tafsiri iliombwa na paulaum
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

P. e E. casaram e foram passar a lua de mel em Moscow.
Maelezo kwa mfasiri
names abbrev. <lilian>

Kichwa
P. und E. heirateten und verbrachten die Flitterwochen in Moskau.
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na Rodrigues
Lugha inayolengwa: Kijerumani

P. und E. heirateten und verbrachten ihre Flitterwochen in Moskau.
Maelezo kwa mfasiri
1. Vergangenheit ist jedoch literarisch richtig.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na italo07 - 19 Oktoba 2008 17:47





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Oktoba 2008 12:10

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
Mein Vorschlag:

"P. und E. haben geheiratet und verbrachten/haben ihre Flitterwochen in Moskau (verbracht)."