Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Alemán - P. e E. casaram e foram passar a lua de mel...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoAlemánItalianoRusoÁrabe

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
P. e E. casaram e foram passar a lua de mel...
Texto
Propuesto por paulaum
Idioma de origen: Portugués brasileño

P. e E. casaram e foram passar a lua de mel em Moscow.
Nota acerca de la traducción
names abbrev. <lilian>

Título
P. und E. heirateten und verbrachten die Flitterwochen in Moskau.
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

P. und E. heirateten und verbrachten ihre Flitterwochen in Moskau.
Nota acerca de la traducción
1. Vergangenheit ist jedoch literarisch richtig.
Última validación o corrección por italo07 - 19 Octubre 2008 17:47





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Octubre 2008 12:10

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Mein Vorschlag:

"P. und E. haben geheiratet und verbrachten/haben ihre Flitterwochen in Moskau (verbracht)."