Traducerea - Turcă-Engleză - gelince görüşmek istermisinStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Chat - Dragoste/Prietenie | gelince görüşmek istermisin | | Limba sursă: Turcă
gelince görüşmek istermisin |
|
| Do you want us to meet when you come? | TraducereaEngleză Tradus de lenab | Limba ţintă: Engleză
Do you want us to meet when you come? | Observaţii despre traducere | Or: Do you want to talk when you come? Or: Do you want to meet when you come? "görüşmek" can mean different things! |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 Octombrie 2008 23:23
Ultimele mesaje | | | | | 28 Octombrie 2008 00:45 | | BudaBenNumărul mesajelor scrise: 177 | Hi Lenab..
"gelince" = gelecegin zaman = when you come | | | 28 Octombrie 2008 00:59 | | lenabNumărul mesajelor scrise: 1084 | Ok, I see. I'll edit. Thanks! | | | 28 Octombrie 2008 10:57 | | | gelince sohbet için buluÅŸmak istermisin? | | | 28 Octombrie 2008 11:16 | | BudaBenNumărul mesajelor scrise: 177 | Yeliz, merhaba!
Bence iyidir; arkadasimiz aciklamalarda yazmis cunku. | | | 28 Octombrie 2008 12:33 | | | merhaba budaben,
sitede yeniyim açıklamalar gözümden kaçmış olabilir. | | | 28 Octombrie 2008 14:08 | | | Do you want to see each other when you came? | | | 28 Octombrie 2008 15:44 | | BudaBenNumărul mesajelor scrise: 177 | Y-yeliz, hos geldin oyleyse! Ben de yeni sayilirim.
Merdogancigim, "each other" olmaz bence, cunku 2.ci sahisa metnide olmayan 3.uncu bir sahis ile ilgile soru sorulmuyor.
Biraz devrik bir cumle yaptim simdi ama sen zekisin, ne demek istedigimi anlarsin. | | | 28 Octombrie 2008 20:17 | | lenabNumărul mesajelor scrise: 1084 | As I see it, the best solution seems to be: Do you want us to meet when you arrive?
Ne dersiniz? | | | 28 Octombrie 2008 20:28 | | | |
|
|