ترجمه - ترکی-انگلیسی - gelince görüşmek istermisinموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه گپ زدن - عشق / دوستی | gelince görüşmek istermisin | | زبان مبداء: ترکی
gelince görüşmek istermisin |
|
| Do you want us to meet when you come? | ترجمهانگلیسی lenab ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
Do you want us to meet when you come? | | Or: Do you want to talk when you come? Or: Do you want to meet when you come? "görüşmek" can mean different things! |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 28 اکتبر 2008 23:23
آخرین پیامها | | | | | 28 اکتبر 2008 00:45 | | | Hi Lenab..
"gelince" = gelecegin zaman = when you come | | | 28 اکتبر 2008 00:59 | | | Ok, I see. I'll edit. Thanks! | | | 28 اکتبر 2008 10:57 | | | gelince sohbet için buluÅŸmak istermisin? | | | 28 اکتبر 2008 11:16 | | | Yeliz, merhaba!
Bence iyidir; arkadasimiz aciklamalarda yazmis cunku. | | | 28 اکتبر 2008 12:33 | | | merhaba budaben,
sitede yeniyim açıklamalar gözümden kaçmış olabilir. | | | 28 اکتبر 2008 14:08 | | | Do you want to see each other when you came? | | | 28 اکتبر 2008 15:44 | | | Y-yeliz, hos geldin oyleyse! Ben de yeni sayilirim.
Merdogancigim, "each other" olmaz bence, cunku 2.ci sahisa metnide olmayan 3.uncu bir sahis ile ilgile soru sorulmuyor.
Biraz devrik bir cumle yaptim simdi ama sen zekisin, ne demek istedigimi anlarsin. | | | 28 اکتبر 2008 20:17 | | | As I see it, the best solution seems to be: Do you want us to meet when you arrive?
Ne dersiniz? | | | 28 اکتبر 2008 20:28 | | | |
|
|